席玲總覺得自己是幸福的~
週遭其實一值都會出現著很多有才華的人,
唐薇
一個在台灣或許只有少數人知道她
可是她在德國啊~
卻是個會讓人對她立正站好的一個人
http://www.lcb.de/home/----一個德國類似文建會的官網,
在這個網站上會出現一些對在文學上有貢獻的人物
而我這個小甜心竟然在上面佔有八筆
我跟她之間還有一個有趣的小秘密
我認識她有快6年的時間
但卻一直都只知道她是叫"可愛的女朋友"
並不知道她是"唐老師"
在一個學學文創跟我一個合作案中
我才接觸到她工作上
才知道她如此的令我驕傲
德國
是一個很不簡單的地方
她,
就是翻譯德國文學"野雞女孩"的譯者---這本書就如哈利波特對於美國
聽到就是個會令德國人肅然起敬的
以下是她的一個小小的簡介
目前任職:德商駐亞太總監特別助理/專業譯者
興趣:學習/享受人生/烹飪/聽音樂
最近看的書:
傅雷的音樂講堂
小澤征爾和大江健三郎的文學對話
柏林人文漫步
最近聽的CD
Bruch: Die 3 violin konzerte
Beethoven: Violin sonate No.7
Jazz Bach: John Lewis
好東西分享
超好喝德國啤酒Erdinger
超好吃德國香腸:天母富利得利
超好看德國音樂電影:狂琴難了
經歷
2006年獲選德國柏林文學協會13名來自全球不同國家的專業譯者之一
台灣首位入選親赴柏林參與世界譯者論壇的譯者
文化大學IEI外語中心2005年最受歡迎德語講師
生命史
人生是不斷的循環,屏息期待,追求新奇是生活的目標。
德語像一扇窗,開啟另一個世界,接觸不同文化及人事物就像寶藏,怎麼也挖不完。
把吸收到的經驗及得到的收穫與知識,重整再傳給別人是一種興奮踏實的感覺,
也是了不起的成就,這就是在我生命中不斷重覆的歷程。
愛音樂,電影,小說和詩。愛德語,德國精神和德國風格。
不一定要懂德語,才能了解德意志文化。讓我為你傳達詩意,帶你進入德語的世界玩耍遨遊。
以下是她的部落格:
http://www.wretch.cc/blog/Transpoesie
Transpoesie
這個德文,對她而言很重要..
希望大家可以多多支持
她曾說她曾經在德國很多人問她來自哪裡
她很驕傲的告訴德國人
她來自"台灣"
但是似乎多數的人都不知道是在哪!
但她相信
她會努力的讓更多國外的人知道
她來自台灣~
寶貝!
要加油
你真的很棒!!!
- Feb 25 Sun 2007 19:08
席玲有個令我驕傲的台灣之光-唐薇tangwei
close
全站熱搜
留言列表